Details
There's a sun somewhere in the world
6,99 € |
|
Verlag: | Samokat |
Format: | EPUB |
Veröffentl.: | 20.02.2020 |
ISBN/EAN: | 9785001670322 |
Sprache: | Russisch |
Anzahl Seiten: | 298 |
Dieses eBook enthält ein Wasserzeichen.
Beschreibungen
The author of this book, Michael (Michael, Misha) Grunbaum, was born in 1930 in Prague. After the Nazis occupied Czechoslovakia in 1939, his father was arrested and executed in the Gestapo prison, and Misha in 1942, together with his mother and sister, was sent to a terrible place - the Terezin ghetto and stayed there until the end of the war. Michael recalls amazingly clearly his experiences, fears, hopes - the way he felt all this then, in his 12-14 years. The story is not just "based on real events" - it is real events.
The book appeared in 2015 and immediately entered the Jewish Book shortlist. She also won the Parents' Choice Award in the United States and received the Eureka! Literary Prize Silver Medal. - Non-fiction books for children. The perfect match for Uri Orlev's book "Island on Bird Street".
The book appeared in 2015 and immediately entered the Jewish Book shortlist. She also won the Parents' Choice Award in the United States and received the Eureka! Literary Prize Silver Medal. - Non-fiction books for children. The perfect match for Uri Orlev's book "Island on Bird Street".
Майкл Грюнбаум
Родился в 1930 году в Праге (Чехословакия). Его отец активно участвовал в жизни еврейской общины и, как и дед, занимал почетное место в знаменитой Староновой синагоге. Вскоре после того, как нацисты в 1939 году оккупировали Чехословакию, отца арестовали, пытали, отправили в Малую крепость в Терезине и там через две недели убили. Миша попал в Терезин в 1942 году вместе с матерью и сестрой и пробыл там два с половиной года до конца войны. Семья вернулась в Прагу, потеряв многих родных, друзей, имущество. В 1948 году Грюнбаумы эмигрировали и прожили два года на Кубе, прежде чем получили разрешение въехать в США. На Кубе Миша, поначалу не знавший ни английского, ни испанского языка, посещал старшие классы американской школы и закончил их за два года, как раз вовремя, чтобы поступить в Массачусетский технологический институт.
Тодд Хазак-Лоуи
Автор четырех художественных книг, в том числе повести для детей среднего школьного возраста "33 минуты". Он защитил диссертацию по сравнительному литературоведению в Университете Калифорнии (Беркли) и в качестве ассистента, а затем доцента преподавал с 2002 по 2010 год в Университете Флориды иврит и еврейскую литературу. В 2010 году он оставил преподавание и переехал вместе с женой и двумя дочерьми в Эванстон, штат Иллинойс, чтобы полностью сосредоточиться на литературной работе. Тодд переводит с иврита на английский и ведет курсы писательского мастерства и литературы в Школе искусств в Чикаго.
Родился в 1930 году в Праге (Чехословакия). Его отец активно участвовал в жизни еврейской общины и, как и дед, занимал почетное место в знаменитой Староновой синагоге. Вскоре после того, как нацисты в 1939 году оккупировали Чехословакию, отца арестовали, пытали, отправили в Малую крепость в Терезине и там через две недели убили. Миша попал в Терезин в 1942 году вместе с матерью и сестрой и пробыл там два с половиной года до конца войны. Семья вернулась в Прагу, потеряв многих родных, друзей, имущество. В 1948 году Грюнбаумы эмигрировали и прожили два года на Кубе, прежде чем получили разрешение въехать в США. На Кубе Миша, поначалу не знавший ни английского, ни испанского языка, посещал старшие классы американской школы и закончил их за два года, как раз вовремя, чтобы поступить в Массачусетский технологический институт.
Тодд Хазак-Лоуи
Автор четырех художественных книг, в том числе повести для детей среднего школьного возраста "33 минуты". Он защитил диссертацию по сравнительному литературоведению в Университете Калифорнии (Беркли) и в качестве ассистента, а затем доцента преподавал с 2002 по 2010 год в Университете Флориды иврит и еврейскую литературу. В 2010 году он оставил преподавание и переехал вместе с женой и двумя дочерьми в Эванстон, штат Иллинойс, чтобы полностью сосредоточиться на литературной работе. Тодд переводит с иврита на английский и ведет курсы писательского мастерства и литературы в Школе искусств в Чикаго.