Hamlet & Romeo y Julieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hamlet & Romeo y Julieta

William Shakespeare

 

 

 

 

 

Traducción: Benjamin Briggent

 

 

 

© Plutón Ediciones X, s. l., 2011

 

Primera Edición Digital: Enero 2017

 

Diseño de cubierta y maquetación: Saul Rojas

 

Edita: Plutón Ediciones X, s. l.,

Calle Llobateras Nº 20,

Talleres 6, Nave 21

08210 Barberà del Vallés

Barcelona-España

E-mail: contacto@plutonediciones.com

http://www.plutonediciones.com

 

Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita de los titulares del «Copyright», bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamo públicos.

 

I.S.B.N: 978-84-946372-2-3

 

 

 

Prólogo

 

Hamlet

Quizá sea una de las obras más conocidas de Shakespeare manifestada por la gran cantidad de publicacio- nes, puesta en escena y en la actualidad llevada a la gran pantalla en varias ocasiones. Ya en vida de su autor, se publicó una copia hecha de oídas (1601).

Se trata de un drama de 5 actos centrado en la venganza, cuyo tema se encuentra ya en la Gesta de los Daneses del siglo XIII, de un drama perdido aparecido quizás entre 1587 o 1859 y de las Histoires Tragiques de F. de Belle- forest, escritor francés (1530-1583). Refleja la tragedia de la libertad hacia la muerte.

Vengador catastrófico Hamlet, solo se convence de las acusaciones del espectro de su padre, tras organizar la representación del crimen tenido entonces por incestuoso, delante de su madre y de su tío. Hamlet llevará a la muerte, no sólo a los culpables, sino también al padre y al hermano (otro vengador) de Ofelia, muerta de desesperación. Las notas más sobresalientes del drama primitivo son que el príncipe de Dinamarca, Hamlet, sabe cómo murió su padre desde el principio; finge su locura y en el momento justo actúa enérgicamente.

En el drama de Shakespeare nos encontramos pues con la aparición de nuevos elementos:

El espectro; el drama dentro del drama; la historia marginal de Ofelia; un Hamlet prisionero de la melancolía e incapaz de tomar una decisión.

Hamlet posee la nostalgia de la simplicidad heroica. La conciencia hace de nosotros unos cobardes, afirmará.

Considerado el patrón del romanticismo, es el símbolo de la indecisión intelectual, frente a la necesidad de acción. Inspirador de varios coreógrafos, para ballet y ópera. Sus adaptaciones cinematográficas principales se iniciaron en 1948 (en negro) con Laurence Olivier como protagonista, Grigori Kozintsev (1964) y sobre todo, más recientemente Franco Zeffirelli, con el mérito de acercar la duda existencial de Hamlet (el ser o no ser...) a la sensualidad femenina actual, consciente en la actualidad, más que nunca, de sus complejos atávicos, de su angustia vital y del yugo y sus circunstancias.

Consciente del mundo corrupto en que le ha tocado vivir (algo podrido huele en Dinamarca), las náuseas ponen enfermo a Hamlet y le impiden vivir: el pánico de una venganza sin retorno no le deja actuar en principio, de manera que la locura fingida es una forma de esconder la cabeza bajo el ala y darse un respiro. Su locura es coherente con el estado de depresión en que se encuentra. Es entonces, viendo que la situación no se arreglará ignorándola, cuando pronuncia el famosísimo monólogo to be or not to be.

Hamlet ya se siente muerto, le han mancillado el pasado, despojado de ilusión el presente, cancelado el futuro. La cabeza no cesa de darle vueltas. Al fin se decide, a sabiendas de que también será su final y habrá de decir adiós a todo lo que podía haber sido y no fue.

No es que retrase su venganza, porque ésta se inicia con su comportamiento demencial y con él arrastrará a su madre en el sufrimiento. La venganza material no le sanará sino que le servirá para morir con honradez. En Hamlet no existe puro reflejo del pensador, sino la propia fuerza vital creadora y aniquiladora al unísono.

 

Romeo y Julieta (Romeo and Juliet)

Drama en 5 actos. Quizá con Hamlet y con Otelo constituirían la tríada más famosa de las obras de Shakes- peare.

En la bella ciudad de Verona en el NE de Italia, a pesar del odio que separa a sus dos familias, los Capuleto y los Montesco, Romeo y Julieta se aman y se casan. La fatalidad los arrastra a un trágico final. El argumento está tomado de un relato corto de Bandello, pero la leyenda procede de otro de Jenofonte de Éfeso, recuperada por Masuccio de Salerno (1476) y por Boccaccio en El Decamerón, encontrando su configuración definitiva en la novela de Luigi da Porto (1530).

El amor entre Romeo y Julieta termina con la muerte, porque implica el abandono de uno mismo. Los enamorados se convierten en un solo ser, como diría San Pablo refiriéndose al matrimonio: Ya no son dos, sino una sola carne.

También Zeffirelli llevó la historia a la gran pantalla (1967). Anteriormente, lo habían hecho (en negro) George Cukor (1936). Prokófiev compuso el ballet Romeo y Julieta (creado en Brno en 1936) animado por danzas populares y que constituyó una tragedia completamente bailada.

Romeo y Julieta poseen un bien tan valioso como el de amarse y pueden prescindir de la sociedad y de sus familias. Su amor es más fuerte que los lazos familiares y las leyes. Por último, es más fuerte que la propia muerte. Romeo y Julieta han de morir porque su relación vista desde la época actual, posee rasgos patológicos. La intensidad de su amor garantiza la pasión, ¿pero, hubiera podido ser para siempre?...

Imaginémonos qué hubiera pasado de haber vivido ¿se hubiera transformado en una pareja típicamente italiana? Él con una pronunciadísima curva de la felicidad, ella desgreñada fregando platos, oliendo a cebolla y con varios bambini mocosos a su alrededor... ¡Qué horror!...

 

Francesc Lluís Cardona

Doctor en Historia y Catedrático.

 

 

 

 

 

Hamlet, Príncipe de Dinamarca

 

 

 

Dramatis personae

 

Claudio, rey de Dinamarca

Hamlet, hijo del rey fallecido y sobrino de Claudio

Polonio, primer consejero real

Horacio, amigo de Hamlet

Laertes, hijo de Polonio

Voltimand, enviado danés a Noruega

Cornelio, otro enviado danés a Noruega

Osric, cortesano

Un Gentilhombre

Un Sacerdote

Marcelo, oficial de la guardia de palacio

Bernardo, oficial de la guardia de palacio

Francisco, oficial de la guardia de palacio

Reinaldo, criado de Polonio

Comediantes y Actores

Dos sepultureros

Fortimbrás, príncipe de Noruega

Un Capitán noruego

Los embajadores ingleses

Gertrudis, reina de Dinamarca y madre de Hamlet

Ofelia, hija de Polonio

El Espectro del padre de Hamlet

Cortesanos, damas, oficiales, soldados, marineros, mensajeros, criados y pueblo.

La escena tiene lugar en el Palacio y Ciudad de Elsingor, en sus cercanías y en las fronteras de Dinamarca.