Copyright & Information

The Etruscan Net

 

First published in 1969

© Estate of Michael Gilbert; House of Stratus 1969-2012

 

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior permission of the publisher. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages.

 

The right of Michael Gilbert to be identified as the author of this work has been asserted.

 

This edition published in 2012 by House of Stratus, an imprint of

Stratus Books Ltd., Lisandra House, Fore Street, Looe,

Cornwall, PL13 1AD, UK.

 

Typeset by House of Stratus.

 

A catalogue record for this book is available from the British Library and the Library of Congress.

 

  EAN   ISBN   Edition  
  0755105176   9780755105175   Print  
  0755131886   9780755131884   Kindle  
  0755132254   9780755132256   Epub  

 

This is a fictional work and all characters are drawn from the author’s imagination.

Any resemblance or similarities to persons either living or dead are entirely coincidental.

 

 

House of Stratus Logo

www.houseofstratus.com

About the Author

Michael Gilbert

 

Born in Lincolnshire, England, Michael Francis Gilbert graduated in law from the University of London in 1937, shortly after which he first spent some time teaching at a prep-school which was followed by six years serving with the Royal Horse Artillery. During World War II he was captured following service in North Africa and Italy, and his prisoner-of-war experiences later leading to the writing of the acclaimed novel ‘Death in Captivity’ in 1952.

After the war, Gilbert worked as a solicitor in London, but his writing continued throughout his legal career and in addition to novels he wrote stage plays and scripts for radio and television. He is, however, best remembered for his novels, which have been described as witty and meticulously-plotted espionage and police procedural thrillers, but which exemplify realism.

HRF Keating stated that ‘Smallbone Deceased’ was amongst the 100 best crime and mystery books ever published. “The plot,” wrote Keating, “is in every way as good as those of Agatha Christie at her best: as neatly dovetailed, as inherently complex yet retaining a decent credibility, and as full of cunningly-suggested red herrings.” It featured Chief Inspector Hazlerigg, who went on to appear in later novels and short stories, and another series was built around Patrick Petrella, a London based police constable (later promoted) who was fluent in four languages and had a love for both poetry and fine wine. Other memorable characters around which Gilbert built stories included Calder and Behrens. They are elderly but quite amiable agents, who are nonetheless ruthless and prepared to take on tasks too much at the dirty end of the business for their younger colleagues. They are brought out of retirement periodically upon receiving a bank statement containing a code.

Much of Michael Gilbert’s writing was done on the train as he travelled from home to his office in London: “I always take a latish train to work,” he explained in 1980, “and, of course, I go first class. I have no trouble in writing because I prepare a thorough synopsis beforehand.”. After retirement from the law, however, he nevertheless continued and also reviewed for ‘The Daily Telegraph’, as well as editing ‘The Oxford Book of Legal Anecdotes’.

Gilbert was appointed CBE in 1980. Generally regarded as ‘one of the elder statesmen of the British crime writing fraternity, he was a founder-member of the British Crime Writers’ Association and in 1988 he was named a Grand Master by the Mystery Writers of America, before receiving the Lifetime ‘Anthony’ Achievement award at the 1990 Boucheron in London.

Michael Gilbert died in 2006, aged ninety three, and was survived by his wife and their two sons and five daughters.

Part One

The Net Opens

 

1

 

Monday Evening: Two Men

 

At ten minutes to seven that Monday evening, two men got out of the fast train from Rome at Florence main line station. Both were dressed in charcoal grey suits, cut in the Roman fashion, and carried bulging suitcases. Both, although it was a warm summer evening, wore gloves.

The first man out was tall and thin and had a face which first attracted your attention and then made you look away. It was difficult to be certain whether it had been broken up by nature or by hard wear. The nose was bent. The temples were hollowed out in a way which suggested skin stretched over vacancy. The sides of the face, from prominent cheek bones to pointed jaw, were seamed with creases which could have been natural, but had the look of scars.

The second man was of medium height, stout but not fat. With his rounded olive cheeks, soft brown eyes and sulky mouth, he had the look of a bad-tempered girl.

The two men were the last to dismount. Domenico, doyen of the Florence porters, had already escorted one party to the taxi-rank, and now came bustling back with his hand-truck and a genial, ‘Valigie, signori.’ The men, who were walking slowly along the platform, took no notice. They continued to walk.

Domenico was a Florentine, and of the truculent and independent nature for which that City is noted. Also, his seniority in the station demanded some recognition. He was on the point of making a sharp comment when something checked him. Recalling the incident afterwards, he found it difficult to say what it was. A look in the eye of the tall man? Or was it something less definable altogether? He thought of it as a smell. His brown nostrils wrinkled. He said, under his breath, ‘Mafiosi.’ But he waited until the men were twenty yards up the platform and out of earshot before he said it.

The crowd on the cross-section of the station was thinning out. The two men watched it without interest, and then, as if moved by a common thought, swung to the right, towards a row of new and empty telephone booths. The tall man selected the one next to the end, dumped his suitcase on the floor, and opened the directory on top of the telephone box, as though he was looking for a number. It might have been remarked, however, that it remained open at the page he had selected, and that his eyes were not on it, but on the glass back of the booth, which gave him a reflected view of the platform.

The stout man deposited the case outside the end booth, went in and closed the door carefully. Through the side panel, he could see his companion standing impassively. His brown eyes switched to the station clock. Their train had come in at six-fifty. The hour hand had now climbed to the top of the clock, and was on the point of descending.

Seven o’clock precisely.

He pressed the brass jeton into the slot, dialled a number, and listened.

A young woman approached the booths. The thin man, who had the door of his booth open, swung round and smiled at her, baring a row of broken and discoloured teeth. She moved away hastily.

The ringing tone at the other end stopped. There was a click, and a quiet voice said, ‘Yes, who is it?’

The stout man smiled but said nothing.

The voice at the other end said, ‘The house you want is on the left of the Sdrucciolo Benedetto. It runs between the Via dell’Anguillara and the Via Torta. The number of the house is seven. The owner lives there with his wife and daughter. The man you have to contact lives with the Zecchi family. His name is Dindoni. He is small, and walks with a limp. You can reach me at this number, at seven o’clock precisely, on any evening.’

There was a pause. The stout man still said nothing. Both receivers were replaced.

Operating with the same unanimity the men quit the telephone booths, headed for the exit and strolled out into the town.

Domenico watched them go. Then he propped his hand-cart against the wall, and walked across to the office of the Station Controller. The Carabiniere, in his smart dark blue uniform, was reading reports. He knew Domenico well, and listened to what he had to say. Then he shrugged his shoulders. ‘You may be right,’ he said. ‘I will report it. It is all that I can do.’

The two men left their suitcases at a pensione in the Via Porta Rossa, where the reception clerk seemed to be expecting them, pocketed their room keys, and walked out into the street.

They skirted the open spaces of the Piazza della Signoria, where guides were declaiming, groups of tourists were admiring the statuary, and the sellers of picture postcards were doing a busy trade, and plunged into the jigsaw of tiny streets which lay beyond.

The transition was extraordinary. It was like stepping from the bright and orderly spaces of a stage into the dark clutter of the wings. Here, the debris of the flood had not, even yet, been entirely cleared. When, on that evening in November, a roaring wall of grey and froth-flecked water had descended on Florence, this was the part of the town which had been first and hardest hit. And it was the part which the authorities had troubled least to repair, since no ordinary tourist would be likely to penetrate its dark mazes. The gratings of the basements at pavement level were still choked with a mixture of mud, twigs, and oil, set hard as cement. Doorways and windows were boarded. Broken lamp standards had not been replaced.

The Sdrucciolo Benedetto was a steep passageway so narrow that the tall buildings on either side seemed to roof it in. The men strolled past the end of it, and stopped.

The stout man said, ‘There is no need for both of us to catch the plague at the same time. We passed a café back there. Could we not take turns, half an hour at a time? I will watch first, if you like.’

The thin man nodded, and turned on his heel. It was more than an hour later when the door of No. 7 opened, and a man came out. He was small, the stout man noted with approval, and he walked with a limp. Dindoni came up the passageway and turned left down the Via Torta. This made things very easy, since his course must now take him past the café, where the second man would be on the look out. If he had gone any other way, the stout man would have had to follow him to his destination and come back for his companion.

Dindoni did not pass the café. He went into it, through the outer room, where the thin man was sitting reading a newspaper, and through a bead curtain at the back, into an inner room. As he went he threw a word at the girl behind the counter, and she smiled at him briefly. The stout man, who was a student of human nature, deduced that she knew him, but did not like him very much.

He signalled to the thin man, who picked up his drink, and the two of them followed Dindoni through the curtain. The backroom was small. It held a single table, and three or four chairs, and was reserved for privileged patrons.

Dindoni looked up as the men came through. He started to say something, and changed his mind. The girl came through the curtain and said, ‘This is a private room. I must ask you to leave.’ The tall man set his drink down on the table. In setting it down, a little had slopped out on to the surface. With one finger, he traced something idly in the moisture. It seemed to be the shape of the numeral 5, but lacking the bar at the top.

‘Are you deaf?’ said the girl angrily. ‘Must I say it again, or would you have me send for the patron?’

A further sweep of the tall man’s finger put a circle round the cedilla he had traced. The pattern seemed to be hypnotizing Dindoni. He wrenched his eyes away from it, and said to the girl, ‘Maria, these are friends of mine. I should be happy if they could share the hospitality of your room.’

‘Friends,’ she said scornfully. And saw suddenly that he was frightened.

‘Come now,’ said the stout man. ‘Drinks for all of us. Grappa Toscana for myself, and for my friend. For you too, Signor Dindoni? For Maria?’

The girl muttered, ‘For me, nothing,’ and went out through the curtain. As she poured from the bottle into three glasses she noticed, angrily, that her own hand was shaking.

 

In the sub-station in the Via dei Bardi, Carabiniere Scipione, a thick-set, black-haired Sicilian, his young-looking face bisected by a line of black moustache, sat laboriously filling up a report form. Tenete Lupo came in, a sheaf of papers in his hand. He picked out one and tossed it on to the table.

‘There is a note,’ he said, ‘from the Stazione Centrale. Two men arrived on the Rapido from Rome at ten to seven. They made a telephone call, and then walked out into the town. They had some luggage, and it seemed they might be intending to stay. The report describes them as “suspicious”. I wonder why?’

Scipione recognized the question as rhetorical, and said nothing.

‘Perhaps it is worth checking. At main line stations they have a nose for these things. Tomorrow let me see all new hotel registrations.’

Scipione said, ‘The Lieutenant realizes that there will be several hundred of them. All these tourists–’

‘Try and employ the brains that God has given you,’ said Tenete Lupo kindly. ‘These two men were Italians. Therefore you may omit all Americans, Englishmen, Frenchmen, Danes, Norwegians, Spaniards – no, on reflection, possibly you may keep the Spaniards.’

2

 

Tuesday Morning: Robert Broke at Work

 

It was worst, Broke had found, at the moment of waking. It wasn’t that he dreamed much about Joanie now. But when he was asleep she was there, somewhere in the background, a comforting presence, as she had been in life; someone perfectly reliable, perfectly compatible, always available. She was in the chair on the other side of the fire. She was in bed. You had only to stretch out a hand and touch her shoulder. The moment you woke up was really the moment when you realized that she wasn’t there any more; that what had been one part of her was a fistful of ashes in a North London suburb, and what had been the other part of her had gone, like a flame blown out.

He could hear Tina moving about in the kitchen. She must have let herself in with her own key, whilst he was still asleep. That, in itself, was an improvement. Previously he had been lying awake by the time she arrived. Every little improvement was a fact to be noted just as a man who had been very ill will record and treasure the infinitesimal stages by which he comes back to health.

He got up, washed and shaved carefully, brushed his teeth and put on a clean white shirt for a new day, because those were things you clung to.

Breakfast was ready when he reached the living-room; coffee in an old silver jug, milk, toast and butter and marmalade.

Tina examined him closely. She did not like it when Signor Roberto fell into a grey mood. It was not that he was ever anything but courteous, but it made her uncomfortable. This morning it was all right. Some little thing had pleased him. He was not smiling. He very rarely smiled. But his face was not set in those marble lines which she dreaded.

She said, ‘They say that there are more visitors to Florence this summer than ever before. More, even, than came before the floods.’

Broke had never discovered who ‘they’ were. Only that they were omniscient and accurate.

‘What else do they say?’

‘That there was a motor accident in the Lungarno Corsini. Some fool driving too fast. The price of coffee is going up again, by two hundred lire the kilo. Two hundred! How shall we live?’

‘We shall manage,’ said Broke. ‘How is your father?’

‘He is not well. It is his stomach. When he went to the doctor, the doctor told him, drink no more wine, and you will feel better. How can people say such stupid things. If he drank no wine, instead of being miserable most of the time, he would be miserable all of the time.’

‘Doctors have to say things like that. It’s expected of them. Is your father too bad to finish those picture frames for me?’

Broke liked Tina to talk to him. He told himself that it was good for his Italian; which was very good already. But that was an excuse. The truth was that she now knew all about Joanie, had finished being sorry for him, and simply concentrated on looking after him.

‘The frames are nearly ready. He will bring them round to the gallery himself. Will you have more coffee?’

‘No, thank you.’

‘You will be home for lunch?’

‘At the usual time,’ said Broke.

He walked down to the gallery. His car, a fifteen-year-old Sunbeam Talbot, was in the garage, but, unless it was raining, he preferred to walk. Down the broad Viale Michelangiolo to the Arno, across the bridge, its parapet rebuilt after the floods, and along the Lungarno to the bookshop and gallery which were in the Via de Benci.

The streets were full of boys and girls on their way to school, on bicycles, on mopeds, on foot in chattering groups. Italian youth seemed to him to be an improvement on their modern British counterparts; they dressed better, washed more often, and, because they were more sure of themselves, seemed to trouble less about the impression they were making on their elders.

He was so deep in thought that Commander Comber had walked beside him for nearly a minute before he realized he was there.

‘Wondered when you were going to wake up,’ said Comber, a jaunty little figure, beard jutting. ‘Lot of people in town today. Should be good for business.’

‘Yes and no,’ said Broke. ‘Half of them just come in to look. They leave sticky finger-prints in expensive books, and if they see me glaring at them, maybe they buy a guide-book for three hundred lire.’

‘I’m sure you don’t glare at them. You fix them with that terrible blank look of yours, and they feel they’re being turned into stone – like whatsit and the Gorgon’s head.’

‘You talk a lot of nonsense,’ said Broke.

‘Today I’m a cash customer myself.’

‘I didn’t know you were interested in art.’

‘In a general way,’ said Comber affably. ‘In a very general way. What I want is a book that gives the names of all the artists and all their best-known pictures, but without a lot of waffle.’

‘That sounds like a dictionary.’

‘Is there such a thing? No, I will not get out of the way. Impudent monkey.’

This was to a youth on a Lambretta who tried to edge past them in the narrow street and was baffled by the Commander’s habit of walking in the middle of the road.

‘Steam gives way to sail, my boy.’

The motor scooter mounted the pavement and shot past with a triumphant toot. They emerged into the bustle of the Via de Benci, turned right, and the Galleria e Biblioteca delle Arti was on their right. A passage-like entrance led through into the surprisingly spacious establishment.

The shop was already open. Francesca, a solemn girl who wore round glasses and held Broke in awe, always arrived before nine, took down the shutters, took in the post, and dusted round.

The bookshop portion of the establishment was a hexagonal room, with an overhead glass light. The walls were covered with shelves, and there was a display counter filling most of the middle. The larger and more expensive books were stacked on it.

‘I’ve made up my mind,’ said Broke. ‘Any book selling at more than three thousand lire is to be covered in cellophane. Completely covered. If people are sufficiently interested in it, we will be happy to break it open for them.’

‘Sissignore,’ said Francesca. ‘I will buy some cellophane and start now.’

Broke was already on top of a ladder. He climbed down with two books. ‘This one’s got illustrations,’ he said. ‘It’s a bit more expensive. This one’s just out. It’s called The Cosmopolitan Art Lover’s Companion. I should guess that most of it’s been cribbed from other books.’

‘Exactly what I want.’

‘You’re not interested in one particular field?’

‘The whole world is my province! Who was it said that? Talleyrand? Sidney Smith?’ The Commander peeled off two thousand lire notes. ‘By the way, are you doing anything this evening?’

‘Nothing that I can think of. Why?’

‘Would you like to come to a party?’

‘What sort of party?’

‘The usual sort of party. Eating and drinking, and talking and being talked to.’

‘Where?’

‘At the Villa Rasenna. Professor Bronzini.’

The Commander felt in his pocket and pulled out a thick card. It was pale green, and the writing on it was in purple ink. ‘Like a frog menu,’ he said. ‘I gather he’s a bit queer.’

‘Are you using queer in the technical sense, or do you just mean that he’s odd?’

‘Both, really. He’s a fantastic old nut, but his food and drink’s all right. Come along for laughs.’

Broke was examining the card.

 

Professor Bruno Bronzini warmly invites all his friends and fellow enthusiasts for Etruscan art and the Etruscan way of life to join him at the Villa Rasenna, to eat, to drink, to listen to Etruscan music on pipes and zither, and to enjoy the beauties of a civilization happier and more cultivated than our own.

 

‘Happier!’ said Broke. ‘He might have something there. Do you know this chap?’

‘I’ve been introduced. I believe he really is by way of being an authority on Etruscan art. Made some discoveries, on his own property out near Volterra, and has written books about it.’

‘Yes,’ said Broke. He thought about it, and shook his head. ‘He can’t want just anyone turning up to his party.’

‘Not just anyone. He wants to meet you.’

‘He doesn’t know me.’

‘He knows you have taken over Welford Hussey’s shop and gallery. What’s happened to Welford, by the way?’

‘He’s gone to South America. To study Aztec art. He’ll be back at the end of the year. If I haven’t lost all his customers for him by then!’

‘I overheard two young ladies talking about you the other day. One of them said that you were not the least simpatico. On the contrary, very strict. You reminded her of her father. It caused her a delicious frisson of terror every time she came into the gallery.’

‘And what did the other say? Something equally silly?’

‘Shan’t tell you,’ said Comber with a grin. ‘Our young ladies here are remarkably outspoken, not to say indelicate, about the opposite sex. Talking of the opposite sex, here comes Miss Plant. Better mind your Ps and Qs. I’m off.’ At the door he stopped, and said, ‘You will come tonight, won’t you? I’ll pick you up at your place about eight o’clock.’

‘All right,’ said Broke. He didn’t sound very grateful.

Miss Plant was, in every sense of the word, the Leading Lady of the English Colony in Florence. She had been there since around the beginning of the century. The accident that Italy had happened to be on the wrong side in the Second World War had not incommoded her at all. It had, in truth, served to emphasize her standing and increase her prestige. It was true that the Italian authorities, badgered beyond endurance by the Germans, and after exhausting every excuse for delay, had eventually agreed to take Miss Plant into custody as an enemy alien. The experiment had not been a success. She had allowed herself to be driven to the Questura, and had sat there, upright, unmoving, and unspeaking, during the remainder of that day, and the night following; acknowledging the arrival of evening only by elevating the umbrella she had brought with her. She had refused all food and drink. The thought that Miss Plant might actually starve to death, under her umbrella, in his outer office, had so unnerved the Questore that he had preferred to brave the wrath of the Germans, and had returned her to her villa under very nominal house arrest. Even so, she had not forgiven him. She omitted his name from the invitations to her first garden party after the war, and the Questore had disappeared from public life.

Miss Plant sailed into the shop, ignored Francesca who had sidled up to serve her, and brought her guns to bear on the man. ‘My name is Beatrice Plant,’ she said. ‘You must be Robert Broke.’ She pronounced the name in the correct English way as ‘Brook’. ‘You’ve taken on the gallery from that American. Why is it, I wonder, that Americans have such curious Christian names? Welford! It sounds like a telephone number. We had an American here, just after the war, whose Christian name was Shaftesbury. Your wife was a Temple-Hardy.’

‘She was,’ agreed Broke, grimly. If Miss Plant noticed the hardening in his face she gave no sign of it. The feelings of others were of little interest to her.

‘You’ve met Elizabeth Weighill, I believe.’ She indicated the young woman who had followed her into the shop. ‘Elizabeth very kindly gave me a lift down into town this morning. The traffic gets worse every day. It’s time somebody did something about it. Have you met her father?’

‘I’ve met Sir Gerald,’ said Broke. He caught Elizabeth’s eye as he said this, and she winked at him.

‘It’s surprising,’ said Miss Plant, ‘that this Government should have had enough good sense to send us out a Baronet as our Consul. The last one was a terrible little man, with no birth or breeding.’

‘Oh, nonsense,’ said Elizabeth. ‘He was perfectly all right. He called on Miss Plant on a very cold day in mid-winter, and kept his overcoat on in the drawing-room.’

‘I once had a doctor,’ said Miss Plant, ‘who kept his overcoat on in my bedroom. He was a very well-known man, I believe. Of course, I never had him in the house again. Macchiaiuoli.’

Broke assumed that this final word was a war cry, connected with what had gone before. When it was repeated, he realized that it was a question. He pulled himself together.

‘Are you looking for a book about them, or for reproductions of their drawings? We’ve got some Telemaco Signorinis in the gallery, and at least one Cabianca.’

‘I want a book about the Macchiaiuoli. Gertrude Strozzi started a discussion about them the other day. I’d not the least idea what she was talking about. I just want to know enough about them to put her in her place if she tries it on again.’

Fortunately Broke was able to produce a volume dealing with these minor painters of the nineteenth century.

When Miss Plant had taken herself off, Elizabeth said, ‘You mustn’t mind her. She’s been eccentric for so long that what started as a pose has become a habit. There’s no malice in it.’

‘It’s rather refreshing when someone simply says the first thing that comes into her head.’

‘If she did that,’ said Elizabeth, ‘it wouldn’t be so bad. The real trouble is that she says the first three things that come into her head. One after the other. When she was introduced to daddy she said, “How do you do, Sir Gerald. A second generation baronetcy, ’ent it! Your father was Lord Mayor of London. It was the year that horse with a foreign name won the Derby.”’

Broke smiled. It was a little grim, but it was a genuine smile.

‘What did your father say?’

‘Something suitable, I’m sure. He’s a professional diplomat. By the way, did you know you were coming to luncheon with us the day after tomorrow. If you’re not otherwise engaged, that is.’

‘Thursday? I’m not sure–’

‘Tom Proctor’s going to be there.’

‘Tom! Is he in Florence?’

‘Not yet. But he’s getting in tomorrow night. He’s a trustee of yours, or something, isn’t he?’

‘He’s my sister Felicia’s trustee and he’s my solicitor. Yes, if Tom’s there, I suppose I ought to turn up.’

‘That’s not the most enthusiastic acceptance I’ve ever heard,’ said Elizabeth. ‘Most people consider an invitation to luncheon with the British Consul confers a considerable social cachet.’

Broke said, ‘I’m sure it does,’ and smiled again.

‘Twice in one morning,’ said Elizabeth to herself as she drove to the Consulate. ‘If we go on at this rate, we may ultimately let our hair right down, go the whole hog, and laugh.’ She opened the window of the car and said, in excellent Italian, ‘If the signore would spend less time sounding his horn, and more time using his eyes, he would observe that my left indicator is out, demonstrating that I intend to turn to the left. Thank you.’

The gallery shut for two hours in the middle of the day, and this gave Broke plenty of time to walk home to lunch. It was his custom to cross the Ponte Vecchio, and make his way back along the left bank of the river, thus completing the circuit which his morning walk had started.

As he passed the café on the corner of the Lungarno Acciaioli he noticed the two strangers, sitting at the table under the awning. They were clearly not tourists. He judged that they might be from Naples. Even, perhaps, from Sicily.